汉语表示疑问时只要在句尾加一个“吗”,这我们都知道,我们也能感受到疑问。
而英语表示对谓语的疑问需要把助动词提前,助动词提前是怎么就能表示了疑问啊?
如果说一句英语的陈述句,有可能我不知道说的是什么内容,但最起码我知道我说的是一件确实事情。
而我就不明白,为什么助动词提前就表示疑问啊? 我很疑惑,我没有感受到疑惑的语气啊,
老师能讲讲吗?谢谢!
曹老师:
思维方式不同的表现。语言是思维的基础,语言的顺序就是思维的顺序。英语为母语的人一听到will you,do you, was he等,立刻意识到这是问句,同时时态还将他的注意力立刻带往某个时间。这都成了潜意识的反应。你看英语还是在用中文思维(绝大多数学习者都是这样),所以没有反应,要等到最后的问号出现才知道是问句。随着你更多地接触英文,你会慢慢熟悉他们的思维习惯,也会出现类似的反应的。每个学英语的人都会经历这个过程的,不用担心,也没必要疑惑。
黎老师:
各种语言的结构是不同的。