一般现在时态问题(涉及consider)

学考宝 作者:佚名

问题描述

We consider it wrong to say a thing like that.

consider 一般体为动作从开始到结束的整个过程,而现在时间又是极短的,所以 consider 这个动作是不可能在现在一瞬间完成的(读曹老师的观点),所以这句话的时态对吗?谢谢老师的回答。 

老师答疑

曹老师:

consider作“考虑”解的时候是动态动词,表示事件。作“认为”解的时候是静态动词,表示状态。同一个动词的不同语义,可能有时是动态,有时是静态。

静态动词没有结束意义,总是存在着的。一般体就表示长期存在的状态。一般现在时就表示现在存在的状态。时态没有错误。

每一个动词都要根据其语义判断其是动态意义还是静态意义。

陈老师:

We consider it wrong to say a thing like that.

参考译文:像那样说一件事情,我们认为是不对的

consider 一般体为动作从开始到结束的整个过程,而现在时间又是极短的,所以 consider 这个动作是不可能在现在一瞬间完成的(读曹老师的观点),所以这句话的时态对吗?谢谢老师的回答。 

以上句子相当于

It is considered wrong to say a thing like that.(用于说话陈述对不定式事件的一种观点和看法。(属于一种常态)

参考译文:像那样说一件事情,我们认为是不对的。

I basically agree with Teacher Liu about the way the netizen called beginner asked so many questions in less than one month.

The simple present tense denotes or represents a kind of normality in which one action will happen regularly and one viewpoint will be unchanged with the elapse of time.

刘老师:

继续讨论这类问题,还有意义吗?

一个人的观点和观念,不是一时的,也不是暂时的,它是在相当长的时间里形成一种对事物的看法。不用一般现在时,还用什么时态?

除非它的意思发生了变化。例如:consider 由原来的“认为”,变成“考虑,思考”。

比较:

I consider it a good habit to get up early.  我认为早起是个好习惯。

I am considering changing my job . 我正在考虑改变我的工作。

看看语法书的时态部分:一般现在时怎么用。

建议beginner 这位网友,提问题要动脑子,问题的质量也能显示你的水平。

【说明】我的解答,你完全可以不采纳,但是,我必须建议你该如何去做。你注册不到一个月,就提了170多个问题,你看看都提了些什么问题?

黎老师:

    外研社、建宏《英汉多功能词典》1997年1月第1版的例句:She considers it impolite to talk while eating. 她认为边吃边说话是不礼貌的。

    所以,我认为下面的句子是正确的:We consider it wrong to say a thing like that.

阅读全文
下载本文

热门推荐

山中怀友原文、翻译和赏析

2023-11-07
山中怀友原文、翻译和赏析

2024简短时事新闻摘抄 2024年4月国内外时政热点整理

2024-04-21
2024简短时事新闻摘抄 2024年4月国内外时政热点整理

2024山东艺考改革最新政策 有什么变化

2023-11-29
2024山东艺考改革最新政策 有什么变化

2024国际1+3本科怎么样 有哪些学校招生

2024-11-04
2024国际1+3本科怎么样 有哪些学校招生

琵琶行原文、翻译和赏析

2023-11-07
琵琶行原文、翻译和赏析

咏怀诗五首 其二原文、翻译和赏析

2023-11-07
咏怀诗五首 其二原文、翻译和赏析

宿旧县四更而归道中摭所见作行路难原文、翻译和赏析

2023-11-07
宿旧县四更而归道中摭所见作行路难原文、翻译和赏析

下图中的新鲜土豆片与H2O2接触后,产生的现象及推测错误的是A.若有气体大量产生,可推测新鲜土豆片中含有...

2024-04-18
下图中的新鲜土豆片与H2O2接触后,产生的现象及推测错误的是A.若有气体大量产生,可推测新鲜土豆片中含有...

蝶恋花(次韩干梦中韵)原文、翻译和赏析

2023-11-07
蝶恋花(次韩干梦中韵)原文、翻译和赏析

浣溪沙原文、翻译和赏析

2023-11-07
浣溪沙原文、翻译和赏析