I was talking with a man on the road.
句中的 on the road 是状语,可以不可以理解成定语呢?
我刚才正和路上的那个男子交谈,这样理解有错误么?谢谢!
唐老师:
区分的方法是看句用作哪个成分句子意思是合乎情理的,合乎逻辑的。
就你的句子来说,如果将 on the road 理解成状语,这是一般的情况,即在通常情况下大家都会这样理解(在此就不再作分析)。但将 on the road 理解为定语可不可以呢?回答是肯定的!我们可以假设有这样一种情景:当时有几名男子,有一名在路上,有一人在屋里,还有一人在树上,还有一人在屋顶上,此场景中,你跟其中一名男子谈了话,别人问你,你是跟哪名男子谈话了,你可肯定是告诉别人“我跟路上的一名男子谈话了”,此时的 on the road 就是定语,说话时 a man on the road 中间不能有停顿,且 road 要重读。介词短语作定语,有时可以起区分作用(即区分一个与另一个或另几个)。
曹老师:
还有一种可能性,你在临街的一栋房子里,从窗口和街上的一个男子说话。on the road肯定就是定语了。唐老师设定的情景应该是the man on the road.
正如唐老师所说,介词短语可以是定语也可以是状语,由当时的语境来决定。但在某个特定的语境,则只有一种可能。语法和逻辑必须结合应用。
请选择唐老师的解答,我这是补充一点。