He was richer than she has been.
He has been richer than she has been.
He has been richer than she is.
He has been richer than she was.
这四句如何翻译?!
刘老师:
你上次好像提过这个问题。我把你原来的3个句子找出来看了一下。
句1:He is richer than she.
句2:He is richer than she has been.
句3:He is richer than she was.
我试着重新翻译如下:
句1:现在的他比现在的她有钱。
句2:现在的他比曾经有钱的她有钱。(意味着:她曾经有钱过,但现在没钱了。)
句3:现在的他比过去的她有钱。(意味着:至于她现在是否有钱,尚未可知。)
句4:He was richer than she has been.
他在过去比曾经有钱的她有钱。(意味着:她曾经有钱过,但现在没钱了。至于他现在是否有钱尚未可知。)
句5:He has been richer than she has been.
他曾经比有钱的她有钱。(意味着:他和她现在都没钱了。)
句6:He has been richer than she is.
他曾经比现在的她有钱。(意味着:他现在没钱了,而她现在是否有钱尚未可知。)
句7:He has been richer than she was.
他曾经比过去的她有钱。(意味着:他现在没钱了,而她现在是否有钱尚未可知。)