关于as的倒装的问题

学考宝 作者:佚名

问题描述

Financial reports need not be publicly disclosed, as do the financial reports of publicly owned corpartions.

这句话翻译为:“不像上市公司的财务报告必须公开”

as do +.....翻译为“和...一样,像...一样”

句子前半部分意为不用公开,但上市公司是要公开的,那翻译起来不就矛盾了吗?应该怎么理解这个句子的结构呢?

老师答疑

陈老师:

Financial reports need not be publicly disclosed, as do the financial reports of publicly owned corpartions.

这句话翻译为:“不像上市公司的财务报告必须公开”

as do +.....翻译为“和...一样,像...一样”

句子前半部分意为不用公开,但上市公司是要公开的,那翻译起来不就矛盾了吗?应该怎么理解这个句子的结构呢?

回答如下:

以上句子后半部分为连词as引导的一个倒装形式方式状语从句,意识按照..../像....一样

你的理解和翻译都是正确的,到位的,

另外给你对以上句子做一个全面,深入语法结构剖析和分析如下:

主句主语:Financial reports(财务报告)

主句谓语need not be disclosed(不必被公开)

主句状语:publicly(公开地)

引导方式状语从句连词:as

方式状语从句主语:the financial reports of publicly owned corporation(上市公司的财务报告)

方式状语从句谓语:do(需要被公开)

(备注:这里谓语do相当于 need be disclosed)

如果把倒装结构还原后就是下面的句子

as the financial reports of publicly owned corporation need be disclosed.)


(1)倒装句子结构如下:

Financial reports need not be publicly disclosed, as do the financial reports of publicly owned corpartions.

参考译文:其财务报告不需要像上市公司一样向公众公开.


(2)非倒装句子结构如下:

Financial reports need not be publicly disclosed, as  the financial reports of publicly owned corpartions need be publicly disclosed.

参考译文:其财务报告不必要像上市公司一样向公众披露.


句子前半部分意为不用公开,但上市公司是要公开的,那翻译起来不就矛盾了吗?应该怎么理解这个句子的结构呢?

回答如下:

以上句子翻译起来一点都不矛盾的,

(1)前半句,也就是主句:意思是说“该公司的财务报告不需要/不必要”公开披露/向公众公开”


(2)后半句,也就是从句:意思是说“上市公司的财务报告是需要”公开披露/向公众公开


把以上句子结合一起简化意思:从句不必像主句那样去做


例如:

Tom didn't do as the teacher told him

汤姆没有按照老师吩咐/告诉他的去做.

Jack didn't do as he was told.

Tom didn't finish his homework,as did Mike.

=Tom didn't finish his homework as Mike (finished  his homework)

汤姆没有像麦克那样去完成他的家庭作业.


He didn't cook the food as did his father.

=He didn't cook the food as his father (cooked the food)

他没有像他爸爸一样做这个食物.

(备注:as引导方式状语从句,可以使用倒装,也可以使用不倒装结构)

刘老师:

“不像上市公司的财务报告必须公开”——意思是:上市公司财务报告是公开的,该公司不需要公开。

这个句子很正确,理解也没问题,跟倒装没有关系,怎么会矛盾呢?

做个类比:

I can't do that, as do they. 我不能像他们那样做此事。(这句话的意思是:我不能做,他们却做了。)

阅读全文
下载本文

热门推荐

忆登栖霞寺峰(效梁简文)原文、翻译和赏析

2023-11-07
忆登栖霞寺峰(效梁简文)原文、翻译和赏析

山东高考320分算什么水平 2024能上哪些大学

2024-05-09
山东高考320分算什么水平 2024能上哪些大学

2023-2024学年云南重点大学附中高二(上)月考数学试卷(10月份)(PDF版含解析)

2023-10-22
2023-2024学年云南重点大学附中高二(上)月考数学试卷(10月份)(PDF版含解析)

1.2地球运动的地理意义学案(含答案)

2024-08-12
1.2地球运动的地理意义学案(含答案)

月下笛 紫帆结想西湖,填此词见示,余亦柳莺心许,梅鹤神交者也。依韵答之原文、翻译和赏析

2023-11-07
月下笛 紫帆结想西湖,填此词见示,余亦柳莺心许,梅鹤神交者也。依韵答之原文、翻译和赏析

书怀寄杜原父二首 其一原文、翻译和赏析

2023-11-07
书怀寄杜原父二首 其一原文、翻译和赏析

通济桥原文、翻译和赏析

2023-11-07
通济桥原文、翻译和赏析

2024扬州工业职业技术学院各省录取分数线是多少 附历年最低分

2024-08-19
2024扬州工业职业技术学院各省录取分数线是多少 附历年最低分

高中成绩一般走艺考好吗 艺考的利弊分析

2023-12-16
高中成绩一般走艺考好吗 艺考的利弊分析

从军北征原文、翻译和赏析

2023-11-07
从军北征原文、翻译和赏析