1. At the invitation of Peng Li, premier of the State Council, premier and first vice-president of the Tanzania United Republic, John Malsela will pay an official visit to China from September 9th to the 13th. 应国务院总理李鹏邀请,坦桑尼亚联合共和国总理兼第一副总统约翰·马莱塞拉将于九月九日至十三日对中国进行正式访问。
2. Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang says Biden will pay the official visit at the invitation of Chinese Vice President Li Yuanchao.
这两句子类似,为何一个用 an,一个用 the?
蒋老师:
1. At the invitation of Peng Li, premier of the State Council, premier and first vice-president of the Tanzania United Republic, John Malsela will pay an official visit to China from September 9th to the 13th. 应国务院总理李鹏邀请,坦桑尼亚联合共和国总理兼第一副总统约翰•马莱塞拉将于九月九日至十三日对中国进行正式访问。
2. Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang says Biden will pay the official visit at the invitation of Chinese Vice President Li Yuanchao. 中国外交部发言人秦刚说,拜登将应中国国家副主席李源潮的邀请来华进行正式访问。
▲第一句中的 pay an official visit 之所以用了不定冠词,是因为此处为非特指,只表示“对中国的一次正式访问”。
▲第二句中的 pay the official visit 之所以用了定冠词,主要是因为后面的介词短语 at the invitation of Chinese Vice President Li Yuanchao,特指“应中国国家副主席李源潮的邀请”的这次访问;当然,此句用不定冠词也不是不可以,这样的话,就淡化了其特指意味。