Isn’t it strange that he should have left without telling us. 真奇怪,他没说一声就走了。
请问上句中的“should have left”是一种{should have+Ved}结构——表“过去该做而实际上未做的动作(其否定形式则表【过去不该做而实际上已经做的动作】)”吗?
黎老师:
should have + 过去分词 should have phoned should have arrived shouldn't have called . Isn’t it strange that he should have left without telling us. ”中的 should have left 真奇怪,他本该没说一声就走的。张老师:
1 不是;
2 上述句型可视为虚拟语气,从语用学的理解也可视为should 本身的用法,should 可翻译为 竟然;
3 真奇怪,他竟然不打声招呼就走了。
陈老师:
谢谢! 不过 学生我 觉得两者有点不好区分似的,能进一步说明吗?