a piece of baggage与an article of baggage均可表示“一件行李”,请问这里用piece与article有何区别?
沅老师:
▲a piece of baggage与an article of baggage均可表示“一件行李”,两者没什么区别。
《牛津高阶英汉双解词典》对piece的相关解释是:a single item of a particular type, especially one that forms part of a set(尤其指一套中的一件、一台等)。
《牛津高阶英汉双解词典》对article的相关解释是:a particular item or separate thing, especially one of a set(尤指一套中的一件物件或物品)。
▲注意,piece还有另外一此相关用法,此时与article用法不同:
1. amount of a substance (separated or broken from a larger piece) (从大物体上分离下来的)块, 片, 段, 截:
I stepped on a piece of glass, and my foot’s very sore. 我踩着一块玻璃,脚很疼。
Here is a piece of wood of the right size. 这有一块木头,其大小刚好适合。
She got a piece of bread stuck in her throat. 有一块面包卡在她的喉咙里。
2. amount or area of sth, esp for a particular purpose (某物质的)块, 片, 段, 截(尤指有某用途的)
a piece of land used for a particular purpose 特定用途的地
I put a piece of paper in the book to keep my place. 我在书里夹了一张纸以标示我读到什么地方。
The teacher wrote on the blackboard with a piece of chalk. 老师用一支粉笔在黑板上写字。
3. single instance or example of sth (事情的)项, 桩, 条
Let me give you a piece of advice. 让我给你一个忠告。
What a great piece of luck! 多幸运的事啊!
I have an amusing piece of news to tell you. 我有一条很有趣的消息告诉你。
This latest piece of information just confuses the issue. 最近的一条消息反而使问题更加复杂。