两个破折号的用法是什么?还有 be they nice, 这个要怎么用语法的角度理解?谢谢!
刘老师:
Swedish Midsummer is a feast for all senses, be they nice—the food, the music, the beautiful dresses and the scented flowers—or naughty—an extraordinary number of Swedes celebrate their birthday in late March.
两个破折号的用法是什么?还有 be they nice, 这个要怎么用语法的角度理解?谢谢!
【答】这句话等于说:
Swedish Midsummer is a feast for all senses, whether the food, the music, the beautiful dresses and the scented flower are nice or naughty. An extraordinary number of Swedes celebrate their birthday in late March.
【翻译】“瑞典仲夏”是满足所有感官的一场盛宴,无论是食物、音乐、艳服和香花好不好(乖不乖),非常多的瑞典人都在3月末庆祝他们的生日。
1. be they nice or naught是让步从句whether they are nice or naughty 的省略说法:省去whether,把be 提在主语之前。
让步从句省略连词,目的是为了简练,又如:
No man loves his fetters, be they made of gold. [谚]金铸的脚镣, 也没人喜爱。
= No man loves his fetters, even if they are made of gold.
2. they 指the food, the music, the beautiful dresses and the scented flowers,因内容太多太长,为避免头重脚轻,用they替代,用破折号解释其内容后移。第3个破折号相当于句号或分号。
3. 实际是nice or naughty 并列。
4. birthdays 应该是复数。
陈老师:
Swedish Midsummer is a feast for all senses, be they nice—the food, the music, the beautiful dresses and the scented flowers—or naughty—an extraordinary number of Swedes celebrate their birthday in late March.
两个破折号的用法是什么?还有 be they nice, 这个要怎么用语法的角度理解?谢谢!
回答如下:
(1)be they nice 属于be +主语+形容词/名词是一种表示让步的虚拟倒装结构,由be 引起的倒装句表示让步,并带有虚拟语气的结构特点,即 be 用原形。是一种较少用且略带文学意味的习惯用法,它既可位于句首,也可位于句末或插入语中。
Be it so humble, there is no place like home.
They don't hesitate to donate whatever they can -be it money or goods-to help their needy fellow citizens.”
Church as we use the word refers to all religious institutions, be they Christian, Islamivc, Buddhist, Jewish, and so on.
(2)句重个破折号用法用作插入语用来隔开插入句中附加信息也可用来补充说明和评论。
英文破折号的基本用法
英文破折号的用法主要分为两种情况:英文破折号前后留空格和英文破折号前后不留空格
A:前后需用空格的英文破折号
(1)用于插入语
在这种情况,英文破折号的用途是隔开插入句中的附加信息,也可用于补充说明或评语。
The materials used—copper,stainless steel,concrete and glass—give the buildings a striking beauty.这些使用的材料——铜、不锈钢、混凝土和玻璃等,使这些建筑更具非凡魅力。
She was seventeen then——a beautiful young creature.
她那时17岁——是一个年轻漂亮的姑娘。
(2)代替冒号或分号
这种英文破折号的用途与冒号和分号相同,主要对前面的话进行解释、总结或作出结论。
He is modest,considerate,warm-hearted—he is a good man.
他谦逊、体谅他人、热心——是一个不错的人。
He has only one interest—music.他只有一个兴趣——音乐。
Uncle Wang laughingly answered一“No,no:stay where you are.”
王大叔笑着回答:“不用了,不用了,你就待在那儿吧。”
(3)用于话语的中断和转折
前后用空格的英文破折号可表示思想的突然中断或转移。
I assure you that—but you wouldn’t understand.
我向你保证——可你不会理解的。
“And may I ask一”said Xiao Wu;“but I guess it’s better for you to ask him about it.”“我可以问——”小吴说,“不过我想还是你问他的好。”
I believed she was wise—well,she was I suppose—in a way.
我相信她有几分聪明——噢,我料想她如此。
(4)代替括号
英文破折号的此用法与括号相似,但不像括号那样正式。
Mary comes every week—on Thuesdays—to help with the laundry.
玛利每周(每周二)都来帮忙洗衣服。
During my vacation—I must have been insane—I decided I would ski.
假期中,我决定去滑雪(我准是发疯了)。
(5)用于省略
前后空格的英文破折号可以用来表示未说完的话。
She was said to have had an affair with——that season.
据说那时她与——有点不清不白。
Would Mr T—consider taking responsibility?
T——先生打算对此事负责吗?
“But—”she stopped short.
“可是——”她突然停住了。
B:前后不空格的英文破折号
(1)用来区别不同意义的英文破折号通常总是紧靠前后内容,不空格。
Labour—Liberal alliance(工党—自由党联盟)
oil—water interface(油一水分界面)
gas—liquid chromatography(气体一液体层析)
London—Glasgow railway(伦敦一格拉斯哥铁路)
Chengdu—Chongqing railway(成渝铁路)
Input—output ratio(输入一输出率)
(2)代表“从……到……”的英文破折号,前后不空格。
9 a.m.—5 P.m. 上午9点到下午5点
1921—1949 1921年至1949年
1914—18 war 1914—18战争(注:第一次世界大战)
Queen Elizabeth I 伊丽莎白女王一世
(1558—1603) (1558年至1603年)
PP221—235(或221—235) 第221页至第235页
chapters 8—9,101—150 第8—9章,第101—150章
温馨提示:以上回答不一定正确,仅供参考,如果回答错误,请立即给予纠正,谢谢!