It lists about 1 600 000 continuously updated jobs, representingreding more than 25 000 of the top employers in virtually every industry and field.
刘老师:
原句拼写有误。应为:
It lists about 1600000 continuously updated jobs, representing more than 25000 of the top employers in virtually every industry and field.
【翻译】它列出了约160万个不断更新的工作岗位,代表了几乎每个行业和领域的两万五千多家顶尖企业(雇主)。
陈老师:
It lists about 1 600 000 continuously updated jobs, representingreding more than 25 000 of the top employers in virtually every industry and field.
virtually adv. 实际上,实质上,事实上,几乎; 无形中; 无形;
参考译文:它列举了大约160万个连续不断的更新工作岗位,几乎代表着每个行业和领域的25000顶尖的企业老板/雇主.
句子语法结构分析如下:
主语:It(它)
谓语:lists(列举/列出)
状语:about(大约)
前置定语:1600000(160万)
状语:continuously(连续不断地)
前置定语:updated( 更新的)
宾语:job(工作)
状语:representingreding more than 25 000 of the top employers in virtually every industry and field.
重点单词几短语解释
(1)list(列举;列出)
(2)about(大约;左右)
(3)continously(连续不断地/;持续地;不中断地)
(4)updated(更新的 最新的; 现代化的; 适时的; 校正的)
(5)represent(代表着,标志着)
(6)more than(超过,多于)
(7)top employer(顶尖的雇主/老板)
(8)virtually(几乎;实际上;事实上;差不多 )
(9)in every industry and field(在每个行业和领域)
(10)every industry and field(每个行业和领域)