inside 用作介词时,是表动态还是表静态?比如下面这个句子:
The mother called her children inside the house.
它是表示:母亲叫孩子们进屋去。(表动态)
还是表示:母亲在屋里叫孩子们。(表静态)
曾老师:
▲The mother called her children inside the house. 有三种译法:
母亲叫孩子们进屋去。(inside the house作宾语补足语,表动态)
母亲喊屋内的孩子们。(inside the house作后置定语,表静态)
母亲在屋内喊孩子们。(inside the house作地点状语,表静态)
▲当 inside 作介词使用时,既可是静态的,也可以是动态的。请看《牛津高阶英汉双解词典》上的解释:
on or to the inner side of (sb/sth); within 在或往(某人[某物])里面:
go inside the house 走进房子里
put it inside its cage 把它放到笼子里去
Inside the box there was a gold coin. 盒子里面曾有一块金币。
黎老师:
inside 用作介词时,可以表动态,也可以表静态,意思是“在……,往……”。inside 引导的短语可以作状语、表语、宾语补足语和后置定语等。所以,你的句子可以有三种译法(见曾老师的解答)。