要表示“中国的人口”,我们通常是用 the population of China,但是可以用 Chinese population 或 China’s population 吗?
米老师:
个人以为两者有微妙的区别:China’s 强调所有格,China’s population“中国的人口”非别国的,例如 China's econoy 中国的经济;而 Chinese 强调属性,Chinese population 可以理解为“中国人口”,还可以理解为 Chinese people 中国人民。
刘老师:
同意米老师的意见。此外,我补充如下:
1. 关于冠词问题:
China’s population, 不加冠词,因为普通名词population前,有专有名词的所有格修饰。
the Chinese population, 应加冠词表特指,因为普通名词population前,是形容词Chinese。
2. the Chinese population还可以指“某个地区的华人数量”。例如:
The Chinese population of this city mostly immigrated from Taiwan. 这个城市的华人大部分是台湾移民。
黎老师:
可以说 the world's population (《牛津高阶英汉双解词典》第8版),所以 China’s population 的说法应该也是正确的。