我们知道,部分倒装是把构成时态的助动词或一些情态动词提前构成部分倒装,可是这也和一般疑问句的构成相同,那我想问问专家老师,倒装句有表示疑问的意识吗?谢谢
Not until yesterday did little John change his mind.
上面可翻成这样吗?
不是直到昨天小约翰才改变他的主意吗(?)
曹老师:
我知道你是针对我对你疑问句的解答而提问的。可以这么说,如果一个句子以“Will you...","Do you...","Can you..."等开头,不用听下去,这个倒装的语序就告诉你这个句子百分之百是个问句。问句要倒装,但你不能反推,倒装就一定是问句。英语部分倒装句(操作词移至主语前)最常见于以下几种情况:
1 疑问句
Will you come tomorrow?
When will you come?
2 虚拟条件句省略if后
Had you worked harder, you would have succeeded.
= If you had worked harder, ...
3 否定副词或具有意义的结构前置
It rarely snows in Hongkong.
Rarely does it snow in Hongkong.
4 only + 状语前置
We had a meeting only when necessary.
Only when necessary did we have a meeting.
5 so表示“也”的意义并前置
She is student.
So am I.
以上第一和第二种情况,操作词位于句首,而第二种情况从不会出现于口语,只用于书面语。第三、四、五种情况在操作词之前有前置的词项,据此你可以判断他们不是疑问句。所以当你听到有人说话,以操作词开头,你就可以百分之百的肯定这是个问句。
我想我已经回答了你的问题。
另外给你一个建议,如果你对语法有兴趣,应该读读语法书,通常语法书比老师解答的更准确。老师的解答可能会带有个人偏见或理解不到位的时候,还可能会没弄清你问题的实质是什么。而且也不够系统。等你对语法体系有了较完整的概念,有些问题仍不是很理解的时候,再提问题,效果才会更好。支离破碎地提问很有可能前面提过的问题,过段时间又会忘了,重新提起。比如你现在这个问题,找本语法书,翻到部分倒装句,不是问题就解决了吗?仅供你参考
W老师:
部分倒装没有疑问意味。你的句子翻译只能是:
Not until yesterday did little John change his mind.
直到昨天小约翰才改变主意。
陈老师:
我们知道,部分倒装是把构成时态的助动词或一些情态动词提前构成部分倒装,可是这也和一般疑问句的构成相同,那我想问问专家老师,倒装句有表示疑问的意识吗?谢谢
Not until yesterday did little John change his mind.
上面可翻成这样吗?
不是直到昨天小约翰才改变他的主意吗(?)
Not until yesterday did little John change his mind.(倒装结构)
=Little John didn't change his mind until yesterday.(陈述结构)
=It was not until yesterday that little John changed his mind.(强调结构)
以上意思都一样,只是语气不同,但是不属于疑问语气
Didn't little John change his mind until yesterday?(反问疑问句)