老师说,ladies and gentlemen 是固定搭配,意思是“女士们,先生们”:
Ladies and gentlemen, may I have your attention please, I have an important announcement to make. 女士们,先生们,大家请注意,我有重要消息要宣布。
除 ladies and gentlemen 这一固定搭配外,一般不用 gentleman 表示“先生”,而用sir。如:
Would you like red or white wine, sir? 先生,你要白葡萄酒还是红酒?
但是,看到这样一个句子:
Last orders, gentlemen, please. 请点最后一次酒吧,先生们。
这里用 gentlemen 表示“先生们”,为什么不用 sirs 呢?表示“先生”不是通常用 sir 的吗?它们的用法区别与单复数有关吗?谢谢!
曾老师:
你的句子 Last orders, gentlemen, please 中的 gentlemen 可以用 sirs 来替换。如:
-How are you today, Sirs? -Very well. We thank you. 今天你们好吗,先生们?很好,谢谢。《剑桥少儿英语口语入门》
除 ladies and gentlemen“女士们,先生们”外,复数的gentlemen常用于对群体男子的尊称,表“阁下, 先生们”。如:
Gentlemen, shall we begin? 先生们,我们开始好吗?《麦克米兰英语词典》